zondag 8 augustus 2010

Wanneer is een vertaling kwalitatief?





Waarom GATIM Vertaalbureau



De woorden "kwalitatief" en "kwaliteit" worden in de praktijk van een doorsnee vertaalbureau, vaak louter ornamenteel gebruikt. In de realiteit is kwaliteit echter niet altijd terug te vinden.
Bij ons vormt het begrip pure kwaliteit de hoeksteen van onze dienstverlening, en daarmee bedoelen we: goede selectie van de juiste linguïst kwaliteit in tekst & context met nakoming van de afspraken met de klant.

Moedertaalsprekers
Wij werken met professionals die bewezen te hebben voldoen aan de volgende eisen:
- Perfecte beheersing van de doeltaal én brontaal in woord en geschrift.
- Beschikking over (en toegang tot) academische naslagwerken, encyclopedieën & internet databases.
- Gebruik van hedendaagse compatibele technologie, zoals vertaaltools en ondersteunende software.

Specialistische controle
- Interne kwaliteitscontrole: de gemaakte vertaling wordt gecontroleerd op: volledigheid, relevantie, grammatica, spelling, stijl en lay-out.
- Externe revisie: door een ervaren partner van ons wordt de vertaling, indien nodig, extra proefgelezen (vooral van toepassing bij juridische, financiële, technische en medische teksten).

Snelle Levering
Een te snelle levering van een bepaalde vertaling staat vaak garant voor een minder kwalitatieve vertaling!
Bij ons zijn leveringen niet te snel maar tijdig. Dat is zo, omdat we meer tijd over hebben voor het echte vertaalwerk. Voor ons zijn de meeste levertijden geen probleem en ook in spoedgevallen blijven onze spoedtarieven aanzienlijk lager dan het algemene aanbod op de markt.

After Sale & Klantenhulp
Wanneer wij een opdracht van u aannemen, begeleiden we u van advies tot voltooiing. Daarbij, committeren we ons eraan hoogwaardige dienst te leveren in ruil voor uw tevredenheid en loyaliteit.
Via onze Live Chat functie en andere communicatiekanalen kunt altijd bij ons terecht met al uw vragen vóór, tijdens en na een gegeven project.

Voordelig met uniek kortingen beleid
We hanteren een uiterst klantvriendelijk prijsbeleid, vooral op het gebied van vertalingen.
Door het incorporeren van 4 soorten kortingen in ons tarievenbeleid, komen onze klanten vrijwel altijd in aanmerking voor één korting of meer tegelijk.

Kwaliteitscriteria
Verder moet een vertaling voldoen aan een aantal criteria:

Volgens ons is een vertaaldienst pas goed, als de tekst en/of de vertaler aan de volgende criteria voldoen:

1. Volledigheid, relevantie & accuraatheid van inhoud
2. De vertaler is "native speaker" in de doeltaal (Arabisch, Engels, Nederlands of een andere taal)
3. De vertaler heeft een genuanceerde kennis van brontaal
4. De vertaler heeft kennis van de stilistische aspecten van de talen
5. De vertaler heeft een hoge opleiding genoten
6. Vertrouwelijkheid en betrouwbaarheid
7. Verzorging van tekst in de gewenste lay-out en opmaak
8. Snelle levering (beter gezegd: snelle maar passende levertijd!)
9. Gebruik maken van relevante technologie en software

Bij GATIM Vertaalbureau streven we ernaar deze criteria te allen tijde te handhaven.

maandag 12 april 2010







GATIM Language Services is een full service Russisch vertaalbureau met een uitgebreid dienstenpakket op het gebied van vertalen, tolken, tekstschrijven, redactie & meertalige communicatie in meer dan 40 talen met nadruk op Arabisch, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, Pools, Turks, Russisch, Chinees & Scandinavisch.


Over GATIM


GATIM (the Global Affiliation of Translators & Interpreters & Multilingual Manpower) is een unieke formule voor een vooruitstrevend vertaalbureau waarin verschillende disciplines samengebracht zijn binnen de brede spectra van taal en vakspecialisme. Daardoor zijn we in staat taaldiensten te leveren die nauw aansluiten bij alle facetten van de bedrijfsvoering; van marketing tot public relations en van onderzoek tot HRM.

1. Vertalingen
2. Lokalisatie
3. Tolkdiensten
4. Proeflezen
5. Redigeren
6. Bedrijfsondersteuning
7. Gratis Vertaling
8. Tekstschrijven


Vertalingen

Of het gaat om juridische vertalingen, commerciële vertalingen, medische vertalingen, technische vertalingen, website vertalingen, onderzoek vertalingen of financiële vertalingen: GATIM vertaalbureau is uw meest complete partner.

Tolken

We bieden tolkdiensten in 40 talen en dialecten, in het binnen- en het buitenland om aan de uiteenlopende behoeften van bedrijven en organisaties te kunnen voldoen. Daarbij zijn onze tolken gekwalificeerde moedertaalsprekers die vertrouwelijk met u en namens u communiceren.

Netwerk

Met ons groeiende wereldwijd netwerk van meer dan 450 vertalers, tolken en redacteurs die meer dan 40 talen spreken op moedertaalniveau, kunnen we volmondig zeggen: we kunnen bijna alles. Van tekstschrijven tot vertalen en tolken, en van website en software lokalisatie tot het uitvoeren meertalige onderzoek en marketing campagnes.

Diensten

We leveren hoge kwaliteit taaldiensten aan gerenommeerde organisaties en bedrijven in het binnen- en buitenland, zoals:

Vertalingen
Website vertalingen
Beëdigde Vertalingen
Technische Vertalingen
Medische Vertalingen
Financiële Vertalingen
Juridische Vertalingen
Software Lokalisatie
Tolkdiensten
Proeflezen
Redigeren
Tekstschrijven
Meertalige Marketing
Meertalige PR
Meertalig Marktonderzoek
Meertalige Webdesign
Meertalige Bedrijfscorrespondentie


Prijzen & Vertaalbureau Tarieven

Dankzij ons online karakter en ons gebruik van de modernste technologieën op het gebied van communicatie (waaronder ons unieke Website Live Support), hebben we relatief lage overhead- en administratiekosten. Dit stelt ons in staat om een concurrerend prijsbeleid te hanteren met snelle levertijden en behoud van de hoge kwaliteit.

Bezoek website op: www.gatim.nl
Bel ons op: +31 070 7855061
Of stuur ons een e-mail naar: info@gatim.nl

We zien uw offerteaanvraag met belangstelling tegemoet...


Onze talen

Afar
Afrikaans
Akan
Albanees
Amhaars
Arabisch (Klassiek)
Arabisch (MSA)
Aramees
Armeens
Assamees
Assyrisch
Azeri (Azerbeidzjaans)
Bahasa
Bantoe
Baskisch
Belarussisch (Wit-Russisch)
Bemba
Bengaals
Berbers (Marrokaans)
Bosnisch
Bretons
Bulgaars
Birmaans
Cambodjaans (Khmer)
Catalaans
Cebuano
Chinees (Simplified)
Chinees (Traditioneel)
Creools
Deens
Dari
Duits
Dinka
Dzongkha
Dhivehi
Engels (GB)
Engels (Internationaal)
Engels (VS)
Esperanto
Estisch (Ests)
Faeröers
Farsi
Fijisch
Filippijns
Fins
Frans (Frankrijk)
Frans (Canada)
Frans (België)
Frans (Zwitzerland)
Fries
Fula
Iers
Gaelisch (Schots)
Ganda (Luganda)
Georgisch
Ghanees
Gikuyu (Kikuyu)
Grieks
Gujarati
Haïtiaans (Creools)
Hawaïaans
Hausa
Hebreeuws
Herero
Hindi
Hmong
Hongaars
Ijslands
Igbo (Nigeria)
Inuit
Italiaans
Japans
Kanji (Japans)
Kannada (Indië)
Karen (Thailand)
Kashmiri
Katharevousa
Kazachs
Kikongo
Khmer
Kirgizisch
Kirundi (Burundi)
Kisii
Kiswahili
Koreaans
Krio
Koerdisch
Koerdisch (Kurmanji)
Koerdisch (Sorani)
Kroatisch
Laotiaans
Latijn
Lets
Lingala
Litouws
Lozi
Luganda
Luo
Lutora
Luxembourgs
Macedonisch
Malagasi (Madagaskar)
Maleis
Malayalam (Indië)
Maltees
Maldivisch
Mandinka
Maori
Marathi
Mongools
Mende
Montenegrijnse
Morisyen (Mauritius)
Nauruaans
Nederlands
Niueaans
Ndebele
Nepalees
Noors
Occitaans
Oekraiëns
Oezbeeks
Oriya
Oromo
Pahari
Palauaans
Papiaments
Pashto
Patois
Pedi
Perzisch
Pools
Portugees
Portugees (Brazilië)
Punjabi
Roemeens
Rotumaans
Russisch
Rwandees
Samoaans (Samoa)
Sanskriet
Sardisch (Sardijns)
Servisch
Servo-Kroatisch
Seychellen-Creools
Shona (Zimbabwe)
Sindhi
Singalees
Sloveens
Slowaaks
Somalisch
Sotho
Spaans
Spaans (Mexico)
Spaans (L.A.)
Swahili
Swati (Zuid Afrika)
Sylheti (Bangladesh)
Tagalog (Filipijns)
Tahitaans (Tahiti)
Tajik
Tamil
Tegulu
Thai
Tibetaans
Temne (Sierra Leone)
Tigrinya (H. van Afrika)
Tongaans (Tonga)
Tsjechisch
Tsoonga (Afrika)
Tswana (Botswana)
Turks
Turkmeens
Tuvaluaans (Tuvalu)
Urdu
Venda (Zuid Afrika)
Vietnamees
Vlaams (Nederlands)
Welsh (Wels)
Wolof (Afrika)
Xhosa (Zuid Afrika)
Jiddisch (Joods)
Yoruba
Zulu
Zweeds
Zwitsers (Duits)
Zwitsers (Frans)
Zwitsers (Italiaans)
ANDERS